De même, la famille du détenu décédé affirme que ce dernier en était seul propriétaire.
同样,已死亡拘留者家人说,已死亡拘留者是公司唯一所有人。
Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.
关押者亲属一直可获知关押者拘留地点和条件。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保护状”办法对于拘留人依然可以利用。
Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.
因与9月份动乱有牵连而遭拘留那些人几乎都释放。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名拘留者上诉。
Il a présenté au Gouvernement une liste détaillée de ces trois catégories de détenus.
他向政府提供了一份这几类拘留者详细名单。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监拘留者。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和破坏活动法令》,拘留者应关押在“人道拘留地”。
M. Al-Eleq est actuellement détenu au quartier général du Mabahith à Dammam.
Al-Eleq 先生目前拘留在达曼调查总司总部。
Il est possible que les accusés restants ne soient pas tous jugés par le Tribunal.
这些拘留者身份,见附件3。
On trouvera ci-après des indications sur le cas des trois détenus inculpés après 2005 (par. 38).
下文述及三名新近起诉拘留者(第38段)。
La Commission a rencontré des personnes tenues au secret.
委员会见到了秘密拘留人。
Toutes les réclamations avaient été soumises par le Koweït, au nom des détenus décédés eux-mêmes.
全部索赔均由科威特以已死亡拘留者本人名义提出。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留两个月期间,莫雷诺波萨达·卡里略斯指引暴徒虐待和拷打。
La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.
好几个证人描述拘留妇女处境十分悲惨。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收到正面资料案件涉及拘留维护者。
Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生押回在Maribyrnong移民拘留中心。
Dans les prisons israéliennes, 400 à 800 détenus seraient malades.
据称以色列监中有400至800名患病拘留者。
Le nombre de ces prisonniers et de ces détenus atteint désormais près de 6 000.
拘留和关押巴勒斯坦人已接近6 000。
Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.
他们拘留事实遭到否认,辩护权利遭到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.
五十年来,芬兰的被拘已减少三倍。
Je me souviens de quand j'étais en détention.
我记得我被拘的时候。
3 d'entre eux comparaissent dans le box car détenus.
其中3出现在被拘的厢式车上。
On en sait plus sur son agresseur, placé en détention.
我们对他被拘的袭击者了解得更多。
La garde à vue du policier a été prolongée.
这名警官的拘期限被延长。
La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.
另一方,肖坎的刑期已经被他的拘所覆盖。
Ce camp de détention est considéré comme l'un des plus durs de Russie.
这个拘营被认为是俄罗斯最难的拘营之一。
De nombreuses avocates aident les détenus à faire valoir leurs droits.
许多女律师帮助被拘者维护自己的权利。
L'entretien telephonique sera principalement consacré aux Américains détenus en Russie.
电话采要关注在俄罗斯被拘的美国。
Elle raconte la détention de son fils par le Hamas.
- 她讲述了她儿子被哈马斯拘的经历。
C'est tout l'enjeu face à ces anciens détenus considérés comme une menace pour la sécurité.
这是这些被认为对安全构成威胁的前被拘者临的全部挑战。
Et à l'époque, Pedro Pablo Barrientos était un des officiers en charge de ces détenus.
当时,佩德罗·巴勃罗·巴里恩托斯 (Pedro Pablo Barrientos) 是负责这些被拘者的官员之一。
Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.
巴斯克要求马德里改变其对武装团体被拘者的政策。
Les Etats-unis sont inquiets devant les centaines de victimes parmi les Frères musulmans détenus.
美国对被拘的穆斯林兄弟会的百名受害者感到关切。
Ils veulent la libération de 6 de leurs dirigeants, retenus.
他们希望释放六名被拘的领导。
Les autres observateurs resteront donc détenus à Slaviansk dans l'est du pays.
因此,其他观察员继续被拘在该国东部的斯拉维扬斯克。
La plus jeune détenue palestinienne est libre.
最年轻的巴勒斯坦被拘者是自由的。
Le verdict a été prononcé après que les journalistes ont passé 177 jours de détentions.
判决是在记者被拘177天后作出的。
O.Dubois a raconté à nos journalistes sa détention, ses peurs, ses tentatives de fuite.
O.Dubois 向我们的记者讲述了他被拘、他的恐惧和他试图逃跑的经历。
A la une, la libération de 2 Français détenus en Iran.
在头版,两名在伊朗被拘的法国获释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释